No exact translation found for موزع المياة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic موزع المياة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité souligne aussi que, si le programme de rationnement mis en place par la Jordanie a limité le nombre de jours de distribution d'eau, il n'a pas nécessairement limité la quantité d'eau effectivement livrée.
    كما يلاحظ الفريق أنه بالرغم من أن برنامج الأردن للتقنين قيد عدد أيام التزويد بالمياه، فإنه لم يحصر بالضرورة كمية المياه الموزعة فعلياًً.
  • La Syrie déclare également que des puits ont été creusés dans le désert à l'intention des éleveurs et qu'il y a des réservoirs ou des dépressions où l'eau s'accumule.
    وتقول سوريا أيضا إن هناك آباراً للمياه الجوفية موزعة في الصحراء لكي يستخدمها الرعاة، بالإضافة إلى خزانات ومناطق منخفضة أخرى حيث تتجمع فيها المياه.
  • À l'heure actuelle, 60 % des familles palestiniennes dépendent de l'eau distribuée par les camions-citernes, qui absorbe 17 à 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.
    وفي الوقت الراهن، تعتمد نسبة 60 في المائة من الأسر الفلسطينية على المياه الموزّعة عن طريق شاحنات الصهاريج، مما يستهلك 17 إلى 40 في المائة من دخل هذه الأسر أثناء شهور الصيف.
  • Pour mobiliser des fonds à l'aide de ses ressources naturelles et les réinvestir dans le développement durable, le Costa Rica a adopté des mesures inédites, soit : le paiement imposé aux pollueurs d'une redevance sur l'évacuation, ce qui permet de mieux contrôler les sources de pollution; l'inclusion du coût de la protection des ressources en eau dans le prix de l'eau; l'établissement d'un barème dans lequel la qualité de l'eau distribuée est fonction de l'usage prévu.
    وبغية تعبئة الأموال اللازمة لمساندة الموارد الطبيعية وإعادة استثمارها في التنمية المستدامة، يلاحظ أن كوستاريكا قد اتخذت تدابير ابتكارية، وهي: فرض ضريبة على الجهات القائمة بالتلويث عند التخلص من الملوثات، مما يسمح بتحسين مراقبة مصادر التلوث؛ وإدراج تكلفة حماية الموارد المائية في ثمن المياه؛ ووضع نظام يتضمن جعل نوعية المياه الموزعة متوقفة على الاستخدام المتوخى.
  • Les conditions d'hygiène sont très précaires : 49 % des ménages utilisent de l'eau provenant de puits publics, 30 % utilisent des eaux de surface, 20 % de l'eau transportée par canalisation et 1 % de l'eau pluviale.
    والحالة حرجة للغاية فيما يتعلق بالمرافق الصحية، فنسبة 49 في المائة من التجمعات السكانيـة تحصل على مياهها من الآبار العامة، و30 في المائة تحصل عليها من المياه السطحية، و 20 في المائة من شبكة المياه الموزعة عبر قنوات، وأقل من 1 في المائة من مياه الأمطار.